It was not I who said that he did. Merci.
No he sido yo quien ha dicho que fue él. Merci.
Great for cyclists and in summer a large Merci beaucoup.
Grande para los ciclistas y en verano un gran concierto de rock internacional.
Merci. I have yet another favor to ask of you, mesdames.
Gracias. Y tengo que pedirles otro favor señoras.
There's a resistance group waiting for us. Merci.
Merci beaucoup, and my personal favorite, danke schön.
Merci beaucoup, y mi agradecimiento personal, danke schön.
Merci many times, it would recommend to anyone.
Merci muchas veces, se lo recomendaría a cualquiera.
Merci de you for considering us for your wholesale vendor.
Gracias por considerarnos para su vendedor al por mayor de usted.
That is exactly the point. Merci.
Ese es precisamente el punto. Gracias.
I don't know how you say you're welcome, but... Merci.
No sé cómo se dice de nada, pero... Merci.
No one will tell her what's going on, and Merci is starting to worry.
Nadie le dice qué está sucediendo, y Merci comienza a preocuparse.
Merci, and not goodbye, I trust, but au revoir.
Merci, y no adiós, sino au revoir.
You'd have picked up your money with no sweat. Merci.
Habrías recibido tu dinero sin habértelo trabajado.
I really must go and change. Merci.
Realmente me tengo que cambiar de ropa.