An stay at the Monastery of Guadalupe gives him knowledge about anatomy.
Su estancia en el monasterio de Guadalupe le dota de conocimientos acerca de anatomía.
It also houses an organ, which was moved from the Monastery of Carracedo.
También alberga un órgano, que fue trasladado del monasterio de Carracedo.
The monks at the Monastery of St. Damian welcomed us very brotherly.
Los frailes del Convento de San Damián nos recibieron muy fraternamente.
He lived in the Monastery of Saint Zoilus as a Benedictine monk.
Allí, vivió en el Convento de San Zoilo, como monje benedictino.
But some years later, it was decided to built a Monastery of new plant.
Pero años después se decidió construir un Monasterio de nueva planta.
Every tourist should see the Monastery of St...
Cada turista debe ver el Monasterio de San.
We start our hike at the parking at the Monastery of Lluc.
Comenzamos la excursión en el aparcamiento del Monasterio de Lluc.
The following centuries were not easy times for the Monastery of Uclés.
Los siglos venideros no fueron tiempos fáciles para el Monasterio de Uclés.
Furthermore, you can visit the Monastery of Lluc.
También podrá visitar el Monasterio de Lluc.
The name is translated as the Monastery of the Cross.
El nombre se traduce como el Monasterio de la Cruz.
One year ago since we came back to the Monastery of Samos.
Hacía casi un año que no volvíamos al Monasterio de Samos.
The Monastery of Poblet, that preserves all its monastic activity.
El Monasterio de Poblet, que aún conserva toda su actividad monástica.
Meanwhile, we went on an excursion to the Monastery of Poblet.
Mientras, fuimos de excursión al Monasterio de Poblet.