Companies that create full manufacturing facilities are not required to sign the MOUs.
MOUs support strategic alliances between UNICEF and CSOs with closely related missions.
The relations with the two partner institutions were formalised in MOUs.
These MOUs are subject to regular review.
These arrangements are principally governed by MOUs.
The MOUs are designed as legally binding documents for the parties.
The most recent MoUs signed with other organisations fell mainly into two categories.
Los últimos memorandos de entendimiento firmados con otras organizaciones pertenecían principalmente a dos categorías.
MOUs are written agreements which provide a formal legal framework for co-operation.
Los memorandos de entendimiento son acuerdos escritos que establecen un marco jurídico oficial para la cooperación.
MOUs and less formal arrangements can help here.
En este caso pueden ser útiles los memorandos de entendimiento y disposiciones menos formales.
The MOUs have thus been binding and enforceable since their signature.
Por tanto, los Memorandos de Entendimiento han sido vinculantes y exigibles desde el momento de su firma.
The implementation of some other MOUs has made little progress or has not yet started.
La aplicación de otros memorandos de entendimiento ha avanzado poco o no se ha iniciado aún.
It was against this backdrop that almost all the major car manufacturers had now signed MOUs.
Es esa la coyuntura en la que casi todos los grandes fabricantes de automóviles firmaron memorandos de entendimiento.
This model had now been in force for quite some time and there were many countries which had already entered into MoUs.
Ese modelo estaba en vigor desde hacía ya algún tiempo y eran numerosos los países que habían concertado memorandos de entendimiento.