Examples with "Noooo... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Noooo... no quieres mirarme
NORMA: ¡Détente, por favor! . ¡Vete... noooo... no te me acerques!
Andere resultaten
Nooo que va... no les importa para nada.
Normalmente se pone mejor a partir de allí, pero noooo...
It normally gets better from there on, but noooo...
Noooo... En Caldea te proponemos planazos para dos durante todo el año.
Noooo... at Caldea we have plans for two throughout the year.
Yo lo detengo y digo Noooo...
Noooo... -El hombre hizo girar su cabeza y sonrió con alegría.
"Nooo..." The man bobbled his head and smiled agreeably.
Pero nooo... está este tipo, que obviamente está muy apurado, y me trata de pasar por la derecha.
But nooo... there is this guy, who is obviously in a hurry, who tries to pass me on the right.
Otra vez yo con mis prejuicios, NOOOO...!
Again with my prejudices, NOOOO...!
A veces quiero gritar... nooo...
Sometimes I want to yell (chorus)
A veces quiero gritar... nooo...
Satic miró a móviles, pero se retrasó, Nooo... voy a tener que reposar al menos 3 horas (prim.autor.
I looked satić on your mobile, but late, Nooo... I'll stand at least 3 hours (prim.autor.
Y no es que me queje del calor, noooo... de lo que me quejo es que un país como Alemania no esté acondicionado al calor y cada viaje en el metro se convierte en una auténtica tortura.
And it's not that I complain about the heat, noooo... what I complain about is that a country like Germany isn't ready to face high temperatures and every trip in the subway becomes a real torture.