The purpose of drive to internationalize through OFDI is to improve their competitiveness.
El propósito de la internacionalización mediante la SIED es mejorar la competitividad.
OFDI needs to be regarded as part of a developing country's strategy.
Es preciso considerar la SIED como parte de una estrategia de los países en desarrollo.
The policy environment that supports OFDI in general has improved.
Following is a discussion of the main OFDI trends and players.
Many of these OFDI activities were in the food industry.
Muchas de estas actividades de SIED se realizaron en la industria alimentaria.
SMEs during that phase were not original equipment manufacturers and did not possess the required technological capabilities to undertake OFDI.
Durante esta fase, las PYMES no fabricaban equipo original y no poseían la capacidad tecnológica necesaria para realizar actividades de SIED.
In this regard, OFDI is likely to complement home country production.
A este respecto, las salidas de IED pueden complementar la producción del país de origen.
A dedicated OFDI agency can help.
Un organismo especializado en las salidas de IED puede ser de ayuda.
OFDI can be in any bona fide business activity
La SIED se puede destinar a toda actividad empresarial de buena fe.
Promoting OFDI as a tool of global competitiveness
Fomento de la SIED como instrumento de competitividad a nivel mundial.
OFDI is permitted only through the normal route
Se autoriza la SIED únicamente mediante la vía normal.
Countries' liberal foreign exchange has also contributed to OFDI by developing country firms.
La política de cambio liberal también ha favorecido la SIED de las empresas de países en desarrollo.
A number of strategic lessons could be considered by enterprises that explore internationalization strategies by OFDI.
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.