OLAF has designated eight experts from its area to examine the document.
Seis expertos en la materia de la OLAF han examinado el informe.
Another really important point is that OLAF must be deployed...
Un punto muy importante es también que la OOPS se dedique a...
This OLAF information can, therefore, be considered as misleading.
Por lo tanto, esta información de la OLAF puede considerarse engañosa.
All of these matters were referred to in the OLAF report.
Todas estas cuestiones se recogían en el informe de la OLAF.
OLAF is following closely the judicial proceedings in that country.
La OLAF está vigilando de cerca las acciones judiciales en ese país.
OLAF's other key priority for the coming year is enlargement.
Otra prioridad clave OLAF en el próximo año es la ampliación.
OLAF chose to focus on the allegations against the former director.
La OLAF decidió centrarse en las acusaciones contra el ex director.
OLAF submitted that its statements had been fully accurate and not misleading.
La OLAF alegó que sus afirmaciones habían sido exactas y no engañosas.
Reference was even made to OLAF's vulnerability in this area.
Incluso se aludía a la propia vulnerabilidad del OLAF en esa materia.
It also provides information on the working arrangements with OLAF.
También proporciona información sobre los acuerdos de trabajo con la OLAF.
OLAF maintains that the project is no longer at the requisite acceptance stage.
OLAF sostiene que no se encuentra en la fase adecuada de aceptación.
Finally, I turn to the imminent reform of OLAF.
Finalmente, paso a la inminente reforma de la OLAF.
This will allow OLAF to carry out its work independently and objectively.
De este modo la OLAF podrá realizar su trabajo con independencia y objetividad.