Objects Objects represent the information contained in the XML schemas, database structures, text files and mappings.
Los objetos representan la información que contiene el esquema XML así como las estructuras de bases de datos, los archivos de texto y las asignaciones.
Inserting and Creating Objects Objects can be inserted into the message body (like images),
Los objetos pueden ser insertados en el cuerpo de un mensaje (igual que las imágenes).
Thrown Objects Objects thrown from mowing equipment can cause severe injury.
Objetos Expulsados Objetos que son expulsados del equipo cortacésped pueden causar lesiones severas.
Objects Objects Objects tab contains settings of actions performed by Vba32 Mail Filter if infected and suspicious attachments are detected.
Objetos Objetos Objetos tab contiene los ajustes de las acciones realizadas por el Filtro de Correo Vba32 si los ficheros infectados y sospechados están detectados.
Objects Objects represent the information contained in the UModelproject.
Los objetos representan la información que contiene el proyecto de UModel.
A commercial area where the entire range of PORTO CRUZ wines is available to the public, complemented by objects objects linked to wine tasting and Espaço Porto Cruz.
Área comercial onde está disponible al público una gama de vinos de la marca PORTO CRUZ, complementada por objetos asociados al consumo del vino y al Espaço Porto Cruz.
PNEC BERTIN Products Extraordinary collections: 19th and 20th century chandeliers, clocks and watches, religious, lanterns, from automobiles and horse-drawn cars, scales, and many other unusual objects objects...
PNEC BERTIN Productos Extraordinarias colecciones: siglos XIX y XX lámparas, relojes y relojes, religiosos, linternas, de automóviles y coches tirados por caballos, escalas y muchos otros objetos inusuales...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.