No. One sec. I got to freshen up.
One sec, Joe. Sit, sit. Tim, what would say would the most irresponsible thing to do in this bar?
Espera. ¿En un segundo Joe?, ¿qué dirías que es lo más irresponsable?
One sec, these are very expensive.
One sec! I first want to know where's the pinion.
Un momento, primero quiero saber dónde está el piñón.
One sec, I'm just texting my wife now.
Un segundo, sólo estoy enviando mensajes de texto a mi mujer ahora.
One sec, I got to filter out the lower frequencies.
Un segundo, tengo que filtrar las frecuencias bajas.
One sec, I'm at the best part.
Un segundo, estoy en la mejor parte.
One sec, let me get her some candy.
Un segundo, deja que le dé dulces.
One sec, I think I have something.
Un segundo, creo que tengo algo.
One sec, we're almost done.
Un momento, ya casi hemos terminado.
One sec, it was the other way around.
Un segundo, era a la inversa.
One sec, I got to radio dispatch.
Un segundo, tengo que llamar por radio.
One sec, one of my feet is killing me.
Un momento, me he vuelto a hacer daño en el pie.