The PRT is a joint operation with your wife's hospital.
El PRT es una operación conjunta. con el hospital de tu esposa.
Seven lives saved because of the work you did with the PRT today.
Siete vidas salvadas por el trabajo que hiciste con el PRT hoy.
Okay, I have a portable ultrasound on the PRT.
De acuerdo, tengo un ultrasonido portátil en el PRT.
In PRT, I might do that with two different puzzles.
En PRT, podría hacer eso con dos rompecabezas diferentes.
We got to intubate him and get him into the PRT now.
Tenemos que intubarlo y llevarlo al PRT ahora.
You can figure interest by using I=PRT.
Puedes encontrar interés mediante el uso de I = PRT.
PRT is your first choice for rank tracking and reporting.
PRT es su mejor opción en posicionamiento e informes.
What's more, the PRT sensors are extremely versatile.
Además, los sensores PRT son extremadamente versátiles.
This here, PRT stands for processing time.
Esta aquí, PRT es sinónimo de tiempo de procesamiento.
It was my first day with the PRT.
Era mi primer día con el PRT.
These PRT files consist of important project details.
Estos archivos PRT consisten en importantes detalles del proyecto.
Currently there are different groups that claim to be a continuation of the historical PRT.
En la actualidad existen diversos grupos que reivindican ser continuadores del PRT histórico.
Water permeates through PRT five times faster than with traditional artificial grass.
El agua se filtra a través de PRT cinco veces más rápido que con el césped artificial tradicional.