According to our experience, the mothers of the PWD or another relative are the ones who mostly perform or assume the role of local promoters.
De acuerdo a nuestra experiencia las madres de las PCD u otro familiar son los que en su mayoría realizan o asumen el rol de promotoras/es locales.
There is a psychological impact of both to all PWD.
Sir, while we were busy giving protection to PWD...
Señor, mientras estaban ocupados en proteger a los PWD...
It is also usually available in the PWD environment variable.
También está generalmente disponible en la variable del entorno PWD.
You can do PWD to make sure you're in the right sub-directory.
Usted puede hacer PWD para asegurarse de que estás en el subdirectorio adecuado.
Find out who are the most corrupt officers of PWD.
The wage offered must meet or exceed the PWD.
El salario ofrecido debe ser igual o mayor a la PWD.
Prepare the e-learning course for PWD in this field.
Preparar el curso de e-learning para PWD en este campo.
If not, the entire school will be at the PWD office.
Si no, toda la escuela estará en la oficina de PWD.
PWD are entitled to work just like anyone else.
Las PCD tienen el derecho a trabajar como cualquiera.
When he said he will abduct someone from PWD...
Cuando dijo que secuestraría a gente de la PWD...
PWD contains the path to your working directory.
PWD contiene la ruta al directori actual.
It has also framed building codes requiring public buildings to be PWD friendly.