While participants agreed that it should be intergovernmental, there were divergent views as to whether interested stakeholders should be invited as observers or whether participants should be invited according to the modalities to be agreed by a possible Platform at its first meeting.
Si bien los participantes convinieron en que debería ser de carácter intergubernamental, hubo distintas opiniones con respecto a si los interesados directos deberían ser invitados como observadores o si se debería invitar a los participantes siguiendo las modalidades que acordaría una posible plataforma en su primera reunión.
We may update these Terms from time to time and such changes will become applicable to you if you continue to use the Platform at any time after such changes are posted.
Estas condiciones podrían sufrir modificaciones y dichos cambios se le aplicarán si continúa utilizando la plataforma en cualquier momento tras la publicación de las alteraciones mencionadas.
Consideration should be given to establishing a mechanism for collaborating with non-governmental organizations to promote the implementation of the Platform at various levels.
Es preciso que se estudie la posibilidad de establecer un mecanismo de colaboración con las organizaciones no gubernamentales para promover la aplicación de la Plataforma a diversos niveles.
This work programme comprises a sequenced and prioritized set of objectives, deliverables, actions and milestones for advancing the four functions of the Platform at relevant scales.
El presente programa de trabajo se compone de un conjunto secuenciado y con prioridades establecidas de objetivos, productos previstos, acciones y metas intermedias para promover las cuatro funciones de la Plataforma a una escala adecuada.
Organising a Platform at EU-level enables the European Commission to pool the best expertise and the best knowledge Europe has to offer.
Organizar una Plataforma de ámbito europeo permite a la Comisión Europea agrupar a los mejores expertos y el mejor conocimiento que Europa puede ofrecer.
All hosting and support is included in the OELTS Integrated Education Platform at no additional charge.
Tanto el Hosting como el soporte están incluidos en la Plataforma de Educación Integrada de OELTS sin costo adicional.
It is anticipated that these procedures could be expanded to include other deliverables of the Platform at a later stage.
Se prevé que estos procedimientos puedan ampliarse a fin de incluir otros materiales que publique la Plataforma en una etapa posterior.
We may terminate your license to use the Platform at any time for any reason.
Nosotros podemos terminar su licencia para utilizar la Plataforma en cualquier momento y por cualquier razón.
Consideration should be given to establishing a mechanism for collaborating with non-governmental organizations to promote the implementation of the Platform at various levels.
Es preciso que se estudie la posibilidad de establecer un mecanismo de colaboración con las organizaciones no gubernamentales para promover la aplicación de la Plataforma a diversos niveles
You agree not to use the password of another member of the Platform at any time and not to disclose your passwords to any other person.
Usted acepta no utilizar la contraseña de otro miembro de la Plataforma en cualquier momento y a no revelar su propia contraseña a cualquier otra persona.
In this meeting they spoke about relevant matter concerning the different collectives they represent at the Platform at European level.
En esta reunión se trataron temas relevantes a los distintos colectivos representados en la Plataforma a nivel europeo.
The Panel member also noted that the procedures could be expanded to include other deliverables of the Platform at a later stage.
El miembro del Grupo también señaló que se podrían ampliar los procedimientos para incluir otros productos previstos de la Plataforma en una etapa posterior.
The current version of these T&Cs will be the one shown on the Platform at each moment.
La versión actual de estos T&Cs será la mostrada en la Plataforma en cada momento.