No programme for training teachers at the national level existed in the country.
There should also be a massive programme for training of the magistracy under the aegis of high courts.
Asimismo debería ponerse en práctica un amplio programa de capacitación de la magistratura dirigido por los tribunales superiores.
In many cases, the organizations jointly develop the programme for training.
There is also a programme for training prison personnel, which includes multicultural issues.
También hay un programa de formación del personal penitenciario que incluye las cuestiones multiculturales.
Now there are also mobile teams going into rural areas, a programme for training health personnel and at least two campaigns a year for treating difficult-to-reach malnourished children.
Ahora existen también equipos móviles que van a las zonas rurales, un programa para la capacitación de personal de la salud y al menos dos campañas anuales para el tratamiento de los niños con desnutrición a los que es difícil acceder.
A programme for training of trainers for government and NGO participants has also been conducted in order to scale up these programmes for the future.
También se ha realizado un programa para la capacitación de formadores destinado a participantes gubernamentales y organizaciones no gubernamentales, a fin de poder ampliar esos programas en el futuro.
Programme for training primary healthcare personnel in identifying cases of malaria, acute respiratory infections and diarrhoea.
Programa de capacitación para el personal de la atención primaria de salud en la detección de los casos de malaria, infecciones respiratorias agudas y diarrea.
Department of Economy | Programme for training and modernization of retail trade (PROMODE) | Basic training for managers in the sector
Secretaría de Economía | Programa de Capacitación y Modernización del Comercio Detallista (PROMODE) | Capacitación básica para empresarios de ese sector
In addition, there is a programme for training civil servants to support the campaign to eradicate violence against women.
Además se complementan las acciones con el programa de capacitación a funcionarios públicos para el apoyo a la lucha por erradicar la violencia contra las mujeres.
In 2008 a programme for training and education of staff was adopted.
En 2008 se aprobó un programa de capacitación y formación del personal.
It also did not have in place a programme for training staff on environmental matters and had not systematically planned to evaluate all activities that could potentially affect the environment.
Carecía también de un programa de formación de funcionarios en cuestiones ambientales, y de planes sistemáticos para evaluar todas las actividades que fueran susceptibles de afectar al medio ambiente.
Along with the consolidation of the domestic legal framework, plans have been made to strengthen the programme for training the relevant staff.
De manera paralela a la consolidación del marco jurídico interno, está previsto reforzar el programa de formación del personal relacionado con esta cuestión.
This is a programme for training and entering the labour market to promote innovative activities in the field of employment for youths who have serious difficulties in accessing jobs and a high risk of social exclusion.
Se trata de un programa de formación e inserción laboral para impulsar acciones innovadoras en materia de empleo para jóvenes que tienen serias dificultades de acceso al mismo y con un alto riesgo de exclusión social.