I'm looking for a one-way passage so I can join the RAF.
Estoy buscando un billete para poder unirme a la RAF.
During his national service in the RAF he was detained for stealing cigarettes.
Durante su servicio militar en la RAF fue arrestado por robar cigarrillos.
Most of the leaders who established the RAF were already arrested.
La mayoría de los líderes fundadores del RAF fueron arrestados.
In my RAF days, we never wasted time with unnecessary chitchat.
En la RAF no perdíamos el tiempo con charlas innecesarias.
And naturally, we're going to coordinate with the RAF.
Y, por supuesto, vamos a coordinar con la RAF.
Coningsby is home to three squadrons of RAF jet fighters.
Coningsby es el hogar de tres escuadrones de aviones de combate RAF.
And naturally, we're going to coordinate with the RAF.
Y, naturalmente, vamos a coordinarnos con la RAF.
I was going out with this very handsome RAF pilot.
Estaba saliendo con un muy apuesto piloto de RAF.
The RAF has critiqued those whose consciousness was lagging.
El RAF ha criticado a aquellos cuya consciencia se iba rezagando.
The RAF tried, but can not close supply.
La RAF lo intenta, pero no puede cortar el suministro.
The RAF will seriously look after those ski thingies.
La RAF buscará seriamente después de ver esas cositas de esquí.
Iron guts they used to call me in the RAF.
Estómago de hierro me llamaban en la RAF.
He's been working in the water industry since leaving the RAF.
Trabaja en la industria del agua desde que dejó la RAF.