We can't launch any close air support because of the SAMs.
No podemos enviar ningún apoyo aéreo inmediato por culpa de los misiles.
Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs.
En pocos segundos, serán atacados por los SAMs enemigos.
Moreover, they may be within the range of modern SAMs.
Además, quizás se encuentren al alcance de los misiles SAM modernos.
SAMs composed of either alkanethiols or organosilicon were effective.
Las SAM compuestas de alcanotioles o organosilicio fueron eficientes.
SAMs severely limit the ability of certain federal prisoners to communicate with the outside world.
We have to stop those SAMs from firing at three more cargo planes.
Tenemos que detener esos SAM. de disparar contra tres aviones de carga más.
Shoulder-mounted SAMs can't reach passenger jet altitude.
We have to stop those SAMs from firing at three more cargo planes.
Tenemos que detener a esos MTA de ser disparados a otros tres aviones de carga.
The SAMs are loaded and ready to go.
Los misiles están cargados y listos.
Creech, we have visuals of three possible SAMs.
Hay imágenes de tres posibles misiles.
Shoulder-mounted SAMs can't reach passenger jet altitude.
SAMs and anti aircraft guns were reinforced as the raids went on.
Se reforzaron los SAMs y los cañones antiaéreos mientras duraban los ataques.
Several key bridges remained intact for what they had been heavily reinforced with anti-aircraft and SAMs.
Varios puentes clave se mantenían intactos por lo que habían sido fuertemente reforzados con antiaérea y SAMs.