The initiative of SDC is a guide to their openness to dialogue.
La iniciativa de la SDC es una guía para su apertura al diálogo.
SDC provides a valuable education for less than many other private institutions.
SDC proporciona una valiosa educación por menos de muchas otras instituciones privadas.
They are not feasible due to the absence of SDC.
No son factibles debido a la ausencia de la COSUDE.
The SDC launched an ambitious project to solve this problem.
La COSUDE ha iniciado un ambicioso proyecto a fin de resolver este problema.
All of the SDC requests were approved.
Todas las solicitudes de AAD fueron aprobadas.
Mental health service providers and policymakers may wish to incorporate principles of SDC into their practices.
Los proveedores de salud mental y los formuladores de políticas pueden desear incorporar los principios de AAD en sus prácticas.
Distinguished SDC has earned a reputation for preparing exceptional leaders.
Distinguido SDC ha ganado una reputación para la preparación de líderes excepcionales.
If you would like to write for SDC, click here.
Si te gustaría escribir para SDC, haz clic aquí.
The SDC assigns great importance to the principle of transparency in its activities.
La COSUDE otorga gran importancia al principio de transparencia en sus actividades.
And this partly thanks to the SDC's commitment.
Y ello, gracias en parte al compromiso de la COSUDE.
The SDC is well-known for its long-term commitment.
La COSUDE es conocida por su compromiso a largo plazo.
Rules used to encode national SDC regulations in software.
Normas utilizadas para codificar reglamentos nacionales del SDC en software.
This capacity development program is funded by SDC.
Este programa de desarrollo de capacidades es fundado por SDC.