It was a Scot who explained the virtues of a free market.
Fue un escocés quien explicó las virtudes de un mercado libre.
He's a Scot at heart and he cares for his people.
Es escocés de corazón y se preocupa por su gente.
He was there when we first found you, with the flame-haired Scot.
Estaba ahí cuando te encontramos la primera vez, con la pelirroja escocesa.
The crowd has taken this huge Scot to their hearts.
El público recibió con el corazón a este gigante escocés.
From fighting for a Scot to sit on the throne.
Luchar para que un escocés se siente en el trono.
Just be him and one other guy, probably the Scot.
Solo irá él y otro sujeto, probablemente el escocés.
Just be him and one other guy, probably the Scot.
Sólo serán él y otro hombre, probablemente el escocés.
Let the soothing Scot talk you into total relaxation.
Deja que el escocés te lleve a la relajación total.
I'm sure I can learn nothing about manners from a Scot.
Seguro que un escocés no podrá enseñarme modales.
And I might add, he was a fellow Scot.
Y debo añadir, que era un compañero escocés.
Everyone breathed a sigh of relief when the Scot got out relatively unscathed.
Todos sintieron alivio cuando el escocés salió relativamente ileso.
Then he'll come into the world a true Scot.
Entonces vendrá al mundo como un verdadero escocés.
We knew there's a contract out on the Scot.
Supimos que había un contrato para el escocés.