So while eliminating corruption, it is also important to recruit talent.
Así que mientras se elimina la corrupción, también es importante reclutar talento.
So while they're at the lake, I'm hiding out here.
So while this is no surprise, it's still interesting.
So while we have you here, there is another piece of business.
Así que mientras te tenemos aquí, hay otro asunto que tratar.
So while you have magicians space, I will be happy.
Así que mientras tenga magos del espacio, seré feliz .
So while he keeps sending messages, they tighten the net around him.
Así que mientras siga... mandando mensajes se podrá ir estrechando el cerco.
So while she was asleep I kissed her cheek for cheerio.
Así que mientras ella estaba dormida me besó en la mejilla para cheerio.
So while I was watching my health, someone stole my credits.
Así que mientras estaba cuidando mi salud... alguien robó mis créditos.
So while the truck was parked, he did some digging.
Así que mientras el camión estuvo estacionado, excavó un poco.
So while I was workin'hard to lose my grip on reality...
Así que mientras trabajaba duro para perder contacto con la realidad...
So while we're at it, let's talk about that.
Así que mientras estamos con esto, hablaremos de esto.
So while we adjust the construction strangle public accounts to generate a rebound.
Así que mientras ajustamos cuentas públicas estrangulamos la construcción para generar un rebote.
So while we investigate, you run to your house.
Así que mientras investigamos, corre para tu casa .