We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas dominicales
Each of the Sunday programs continues with mass following class.
Even the Yuma tourist center in the state of Carabobo, where Hugo Chávez held one of his Sunday programs in April 2005, and promised to clean Lake Valencia in five years, is now under water.
Hasta el parador turístico de Yuma, en el estado Carabobo, donde Hugo Chávez realizó uno de sus programas dominicales en abril de 2005, y prometió sanear el Lago de Valencia en cinco años, hoy está bajo las aguas.
start the Sunday programs "Picnic at noon" or "Tour after the liturgy" (in nature: La Cabrera, Buitrago del Lozoya, El Atazar, Sacedón, The Boalo etc.) Time for fellowship and socialization
iniciar los programas dominicales "Picnic al mediodía" o "Excursión después de la liturgia" (en plena naturaleza: La Cabrera, Buitrago del Lozoya, El Atazar, Sacedón, El Boalo etc... motivo de comunión y socialización
Penelope Menchaca will host the show which will bring viewers the latest developments, exclusive features, behind the scenes footage, gossip and previews of these popular Sunday programs.
Penelope Menchaca será la encargada de conducir el programa que le traerá a los televidentes todas las exclusivas, detrás de cámaras, chismes, acontecimientos y adelantos de estos "realities" todos los domingos.
In addition to regular Sunday programs, the Vrinda Northeast devotees are committed to hosting a large Sunday Festival once a month, and a conscious movie night twice a month.
Además de los programas semanales de domingo, los devotos de Vrinda Northeast están comprometidos a realizar festivales grandes una vez al mes, y programas de cine consciente dos veces al mes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.