The TMAs are analogs of the phenethylamine cactus alkaloid mescaline.
Los TMA son análogos del alcaloide fenetilamina proveniente del cactus de la mescalina.
The TMAs are in parts, including an essay, care skills exercise and self-reflective notes.
El TMA se encuentran en partes, incluyendo un ensayo, habilidades de atención al ejercicio y notas auto-reflexiva.
Although experience is scarce, a good response to eculizumab has been reported in patients with severe secondary TMAs refractory to conventional, the role of the anti-complement therapy as a new treatment option in these patients should be investigated.
La experiencia es aún limitada, pero la respuesta a eculizumab en pacientes con MAT secundarias graves y refractarias al tratamiento convencional abre una puerta a la investigación de la terapia anticomplemento como nueva opción terapéutica.
In the current online version of this document, we update the aetiological classification of TMAs, the pathophysiology of aHUS, its differential diagnosis and its therapeutic management.
En la presente versión online del documento se actualizan los contenidos sobre la clasificación etiológica de las MAT, la fisiopatología del SHUa, su diagnóstico diferencial y su manejo terapéutico.
Learning outcomes are assessed primarily by means of tutor-marked assignments (TMAs).
Los resultados de aprendizaje se evalúan principalmente por medio de asignaciones tutor-marcada (TMA).
Tutors mark your TMAs guided by marking schemes with specimen solutions, and provide written feedback to you on your performance.
Los tutores marcan sus TMA guiadas por los regímenes de marcado con soluciones de muestras, y brindan información por escrito a usted en su desempeño.
In total, eight TMAs were performed, which involved 756 cores to be evaluated.
En total se realizaron ocho TMA que supusieron 756 cores a evaluar.
I was supposed to help out with something... but a friend of mine hooked me up with some TMAs... some real high-grade stuff.
Se suponía que iba a ayudar con algo... pero un amigo me enganchó con unos TMA... unas cosas realmente de alto grado.
The programme's online facilities form an extension of the techniques that are taught, for example, in respect of library research, and the assessment of these skills is manifest throughout the TMAs.
Servicios en línea del programa forman una extensión de las técnicas que se enseñan, por ejemplo, en materia de investigación en la biblioteca, y la evaluación de estas competencias se manifiestan en todo el TMA.
Formal assessment of knowledge and understanding components of the programme is achieved by a series of tutor-marked assignments (TMAs).
La evaluación formal de conocimiento y comprensión de los componentes del programa se logra mediante una serie de tareas de tutor-marcada (TMA).
For this purpose, they analysed acute thrombotic microangiopathies (TMAs), a heterogeneous group of life-threatening conditions characterised by disseminated microvascular thrombosis.
Para tal fin, estos analizaron microangiopatías trombóticas (TMA) agudas, un grupo heterogéneo de enfermedades potencialmente mortales caracterizadas por una trombosis microvascular diseminada.
In addition, you are encouraged to assess yourself informally by means of activities and exercises contained in the module manuals, and through reflection on the comments received on TMAs and in the feedback forms which accompany these.
Además, se le anima a evaluarse a sí mismo de manera informal por medio de actividades y ejercicios que figuran en los manuales de módulos, ya través de la reflexión sobre los comentarios recibidos en las TMA y en los formularios de comentarios que acompañan a estos.
For over 20 years, tower-mounted amplifiers (TMAs) have been known to balance and improve overage.
Durante más de 20 años, los amplificadores montados en torres (TMA) han sido reconocidos por su equilibrio y mejora del excedente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.