We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el guion tiene
El script toma
La secuencia de comandos toma
E. Galán emphasised that the script takes account of responsiveness and that examples of the subjects dealt with are sought in each country and tourism subsector.
E. Galán destaca que el guion tiene en cuenta el responsive y que se buscan ejemplos de en cada país y subsector turístico de los temas tratados.
The script takes the table cell and transform it to a full table.
El script toma cada celda y la transforma en una tabla completa.
The script takes exactly the same arguments as the original ndk-build script.
The script takes some parameters like the names of the clusters, the arbitrator, and one or multiple tickets and creates/etc/booth/booth.conf from them.
Toma algunos parámetros, como los nombres de los clústeres, al árbitro y uno o varios tickets, y crea el archivo/etc/booth/booth.conf a partir de ellos.
The script takes any Nagios configuration files that have templates, host, group, service or command definitions as input.
El script toma como entrada cualquiera de los ficheros de configuración de Nagios que tengan plantilla, host, grupo, servicio o definiciones de comando.
The script takes inspiration in Yuko, a survivor of the U.S. attack on Hiroshima in 1945; and Justine, the main fictional character of the book Justine or The Misfortunes of Virtue (1787) by the Marquis de Sade.
El guion se inspira en Yuko, una sobreviviente del ataque de Estados Unidos a Hiroshima en 1945, y Justine, el personaje principal del libro Justine or The Misfortunes of Virtue (1787) escrito por el Marqués de Sade.
And then the script takes place on the extreme type.
The protagonists make a trip beyond what the reader expects and the script takes us pictures from that trip.
Los protagonistas hacen un viaje más allá de lo que el lector espera y el guion nos traslada las imágenes de ese viaje.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.