These problems can be exploited by a carefully crafted graphic image.
De estos problemas se podía sacar provecho con una imagen gráfica manipulada...
These problems can all be treated with help from your doctor.
These problems will be addressed by other upcoming oversight work as appropriate.
Si procede, en el próximo trabajo de supervisión se abordarán esos problemas.
These problems constituted an impediment to more rapid and even progress.
Esos problemas constituían un impedimento a un progreso más rápido y uniforme.
These problems include poor nutrition or a viral infection during pregnancy.
Estos problemas incluyen nutrición deficiente o una infección viral durante el embarazo.
These problems stem from a lack of proper training for the staff members.
Estos problemas se derivan de la falta de capacitación adecuada para los miembros del personal.
These problems should be treated in the emergency room right away.
Estos problemas deben ser tratados en la sala de emergencias de inmediato.
These problems become worse as the neoliberal economic model becomes stronger.
Estos problemas se agravan a medida que se fortalece el modelo económico neoliberal.
These problems have several common solutions, outlined in the following sections.
Estos problemas tienen varias soluciones comunes que se detallan en la siguiente sección.
These problems might include gout, rheumatoid arthritis, or joint infection.
Estos problemas podrían incluir gota, artritis reumatoide o una infección articular.
These problems may or may not have been caused by the vaccine.
Es posible que estos problemas hayan sido causados por la vacuna o no.
These problems may occur before a young person becomes depressed.
Estos problemas pueden ocurrir antes de que una persona joven se deprima.
These problems must be addressed in order to strengthen the existing measures.
Es necesario hacer frente a estos problemas, para reforzar las medidas existentes.