He followed up on the status of his patent application last Tuesday.
Dio seguimiento al estado de su solicitud de patente el pasado martes.
Every Tuesday, the county court is busy with civil cases and hearings.
Cada martes, el juzgado del condado está ocupado con casos civiles y audiencias.
They must be joking; the concert starts at midnight on a Tuesday.
Debe de ser una broma; el concierto empieza a medianoche un martes.
They had the gall to blast music at midnight on a Tuesday.
Tuvieron la cara de poner música a todo volumen un martes a medianoche.
The local board meets every first Tuesday to discuss community issues.
El consejo local se reúne cada primer martes para discutir asuntos comunitarios.
After missing deadlines for months, he finally got the bounce last Tuesday.
Después de meses sin cumplir plazos, al final se fue a la calle el martes.
They announced their rebranding effort during the annual investor meeting last Tuesday.
Anunciaron su esfuerzo de rebranding durante la reunión anual de inversores el pasado martes.
In the ordinary course of things, the board meets every second Tuesday.
Por lo general, la junta se reúne cada segundo martes.
A new leaderboard will be published every Tuesday for the ongoing contest.
Se publicará una nueva clasificación cada martes para el concurso en curso.
Every Tuesday, we gather for a midmorning chat about the latest projects.
Cada martes, nos reunimos para una charla a media mañana sobre los últimos proyectos.
Local activists are working hard to get out the vote before Tuesday's election.
Los activistas locales trabajan duro para movilizar el voto antes de las elecciones del martes.
Every Tuesday, the school class meets for a lively discussion on current events.
Cada martes, la clase se reúne para una animada discusión sobre eventos actuales.
It's twofer Tuesday, my one-time special just for you.
Es martes de ofertas, mi único especial, sólo para ti.