And the VCs seem to get it so far.
These VCs are accountable to their investors.
All the VCs turned on us.
Todos los inversores se han puesto en contra nuestra.
Scratched three VCs off the list.
I read contradictory news about the VCs' investment trend in last year and a half.
Llevo año y medio leyendo noticias contradictorias sobre la inversión de capital riesgo.
The reason VCs seem formidable is that it's their profession to.
La razón por la que las compañías de capital riesgo parecen formidables se debe a que es su profesión.
I mean, I have VCs knocking on my door every day.
Quiero decir, tengo capitalistas de riesgo llamando a mi puerta todos los días.
Since people sometimes call us VCs, I should add that we're not.
Ya que la gente a veces nos llama capitalistas de riesgo, debo añadir que no lo somos.
The big bang guys are smooth and confident and respected by the VCs.
Los chicos Big Bang son tranquilos, seguros y respetados por los capitalistas de riesgo.
The... There are thousands of VCs in this town.
Hay miles de inversores en la ciudad.
High-end grifter who stings anyone from Vegas big shots to tech VCs.
Un estafador de altos vuelos que tima a cualquiera, desde peces gordos de Las Vegas hasta inversores tecnológicos.
High-end grifter who stings anyone from Vegas big shots to tech VCs.
Un estafador sofisticado que engaña a cualquiera desde peces gordos de Las Vegas a inversores de tecnología.
So I got some interesting feedback from some VCs this morning about Inkubator.
Así que recibí algunos comentarios interesantes de algunos capitalistas de riesgo esta mañana sobre INKubador.