Values taught at home should carry over into our communities.
Los valores enseñados en casa deberían reflejarse en nuestras comunidades.
Values for soluble substances awarded a greater extraction capacity to water.
Los valores de sustancias solubles indicaron mayor poder extractivo para el agua.
Values cannot contain commas to the right of the decimal indicator.
Los valores no pueden contener puntos a la derecha del indicador decimal.
Values are populated for all the rows in the calculated column.
Los valores se rellenan para todas las filas de la columna calculada.
Values are represented by slight variations of two to three colors.
Los valores se representan mediante ligeras variaciones de dos a tres colores.
Values presented in the table above are for plasma glucose levels.
Valores presentados en esta tabla de conversión son de glucosa en plasma.
Values were comparable to those reported instudies using a similar methodology.
Los valores son comparables a los reportados en estudios con similar metodología.
Values can be assigned during the declaration or within the constructor.
Los valores pueden ser asignados durante la declaración o dentro del constructor.
Values like respect form the backbone of any healthy relationship.
Valores como el respeto son la piedra angular de cualquier relación saludable.
Values can not survive without spiritual, religious or ethical impetus.
Los valores no pueden sobrevivir sin un impulso espiritual, religioso o ético.
Values such as respect and gentleness hardly existed in this period.
Valores como el respeto y la gentileza casi no existían en ese periodo.
Values of old can serve as a foundation for building a brighter future.
Los valores de antaño pueden servir como base para construir un futuro más brillante.
Values can be empty if the item does not grant the effect.
Los valores pueden quedar vacíos si el objeto no otorga el efecto.