High quality and soft bands, free shipping Via ePacket.
Bandas de alta calidad y suaves, envío gratuito a través de ePacket.
Via the garden you enter the studio with its own entrance.
A través del jardín se entra al estudio con su propia entrada.
Via biopsy sample is taken and is awaiting the outcome.
Se toma muestra vía biopsia y se esta a la espera del resultado.
Via T is based on an advanced technology which guarantees security.
Vía T se basa en una tecnología avanzada que garantiza la seguridad.
Only the killer knew how to get in here Via the secret passageway.
Sólo el asesino sabía como entrar aquí por el pasadizo secreto.
Via repeated application of a successor function, one can achieve addition.
Por aplicación repetida de la función sucesor, se puede tener la adición.
Via the internal staircase leads to the basement used as a garage.
A través de la escalera interior conduce al sótano destinado a garaje.
Via this link, they have an effect on the whole body.
A través de este enlace, tienen un efecto en todo el cuerpo.
Via manipulating a spindle, the flow rate can be altered.
Vía la manipulación de un huso, el caudal puede ser alterado.
Via spam is likely how the threat managed to enter.
A través de spam es probable cómo la amenaza logró entrar.
Via steps and a covered balcony you gain access to the house.
Vía pasos y una terraza cubierta se accede a la casa.
Via measurement to or triggering from a common reference point.
Vía la medición a o la activación desde un punto de referencia común.
From here, buses leave frequently for Via and other destinations.
Desde aquí, los autobuses salen con frecuencia para Vía y otros destinos.