We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Basic Flowchart: Visually represent processes and ideas with simple flowcharts
Diagrama de flujo básico: Representa visualmente procesos e ideas con diagramas de flujo sencillos
Icons must be square and are intended to visually represent the app.
Los íconos deben ser cuadrados y están destinados a representar visualmente la aplicación.
He created a schematisation to visually represent the project's workflow.
Él creó una esquematización para representar visualmente el flujo de trabajo del proyecto.
The visible speech system was created to visually represent spoken languages.
El sistema de habla visible fue creado para representar visualmente los idiomas hablados.
Goal of each project is visually represent a concept.
Meta de cada proyecto es representar visualmente un concepto.
Dalton used his own symbols to visually represent the atomic structure of compounds.
Dalton utiliza sus propios símbolos para representar visualmente la estructura atómica de los compuestos.
In film scripts, an extended metaphor can visually represent a character's internal struggles.
En los guiones de cine, una metáfora extendida puede representar visualmente las luchas internas de un personaje.
We recommend using short video clips or images to visually represent your message.
Te recomendamos que utilices clips de vídeo cortos o imágenes que representen visualmente tu mensaje.
Choose a way to visually represent when a room or area has been reserved
Elegir una forma de representar visualmente cuándo se reserva una sala o área
All photographs on this site attempt to visually represent the paintings as accurately as possible.
Todas las fotografías en este sitio intentan representar visualmente las pinturas tan exactamente como sea posible.
Zoom helps visually represent what is right and the most important aspects of your content.
Acercar ayuda a representar visualmente lo que está bien y los aspectos más importantes de su contenido.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.