Download for Windows Premium
Publiciteit
Well When
What if the Child isn't Feeling Well When it's Time to Change Homes?
¿Qué pasa si el hijo no se siente bien cuando llega el momento de ir de un hogar a otro?
You can't expect to perform well when your brain is running on empty.
No puedes esperar rendir bien cuando tu cerebro está operando sin descanso.
He instructs everyone to lather well when washing for health and safety.
Les indica a todos que se enjabone bien al lavarse por salud y seguridad.
Green was just a colour that worked well when combining two shades.
El verde era un color que funcionaba bien al combinar dos tonos.
All methods work just as well when the correct technique is used.
Todos métodos funcionan bien si se utiliza la técnica correcta.
This medicine may not work as well when your body is under stress.
Este medicamento podría no funcionar bien si su cuerpo está estresado.
The aroma of garlic works well when combined with other smells.
El aroma del ajo funciona bien cuando se combina con otros olores.
This team repositions itself very well when it has the ball.
Ojo, que este equipo vascula muy bien cuando tiene la pelota.
People don't fight that well when they're caught off guard.
La gente no pelea bien cuando la pillan con la guardia baja.
Many patients don't feel very well when they come into dialysis.
Muchos pacientes no se sienten bien cuando vienen a hacerse la diálisis.
Well when buying a cutter to verify the accuracy of its production.
Bien al comprar un cortador para verificar la exactitud de su producción.
Women don't fare too well when they try to be smart.
A las mujeres no les va muy bien cuando tratan de serlo.
East wine behaves very well when it is consumed with meat stews.
Este vino se comporta muy bien cuando se consume con potajes de carne.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Well When in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2818. Exact: 2818. Verstreken tijd: 250 ms.