While there is no kitchen, a breakfast can be agreed upon.
Aunque no hay una cocina, un desayuno puede ser acordado.
While there is no cure for porphyria, the condition can be managed.
Aunque no hay cura para la porfiria, puede ser controlada.
While there is next to the beach is not far away.
Si bien no esta al lado de la playa, tampoco es lejos.
While there's no perfect solution, modern technology offers hope.
Si bien no hay una solución perfecta, la tecnología moderna ofrece esperanza.
While there have been some improvements, the challenges are immense.
Si bien se han logrado algunas mejoras, los desafíos son enormes.
While there has been much progress, more remains to be done.
Si bien se han realizado muchos progresos, aún queda mucho por hacer.
While there were no people, may not have found alone.
Si bien no había gente, podría no haberse encontrado sola.
While there is no specific closing date it will be in October.
Aunque no existe una fecha límite específica será en octubre.
While there was plenty of hype, I remained skeptical about the product.
Aunque había mucho bombo publicitario, me mantuve escéptico sobre el producto.
While there were some issues, on balance the event was considered a success.
Aunque hubo algunos problemas, en general el evento se consideró un éxito.
While there, my mind kept returning to those museum dioramas.
While there are other sectors who don't follow this line.
A la vez hay otros sectores que no van por esa línea.
While there, her husband suffered one of his asthma attacks.