We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un programa para tratar
un programa para intentar
And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence.
Y así, hace algunos años, emprendí un programa para tratar de entender los mecanismos físicos fundamentales subyacentes de la inteligencia.
For example, a program to try to increase the number of parents and guardians who bring in their children for immunizations on time would benefit the children most directly.
Por ejemplo, un programa para tratar de aumentar el número de padres y tutores que traen a sus hijos para las vacunas a tiempo beneficiaría a los niños más directamente.
State has a... a program to try and protect UNESCO sites, but there's barely any funding.
El estado tiene un programa para tratar de proteger los sitios de la UNESCO, pero hay muy poco financiamiento.
They are also being currently considered by many other countries as a program to try and stem the rising tide of recividism throughout the world.
También están siendo considerados actualmente por muchos otros países como un programa para intentar detener la creciente ola de reincidencia a través del mundo.
The principal explained that the school took the initiative to start a program to try to prevent teen pregnancy, with some technical assistance from the district.
La directora explicó que la escuela tomó la iniciativa de iniciar un programa para intentar prevenir los embarazos adolescentes, con algo de asistencia técnica del distrito.
So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government.
Hace un par de años lancé una iniciativa para reclutar a los mejores diseñadores y técnicos para que se tomen un año y trabajen en un entorno que represente casi todo lo que se supone que detestan; les pedimos que trabajen en el gobierno.
In 2016, a group of writers, directors, and educators got together as part of a joint initiative between the YMCA of the North Shore and the Salem Athenæum to develop a program to try to reach students before they encountered opioids on their own.
En 2016, un grupo de escritores, directores y educadores se reunieron como parte de una iniciativa conjunta entre el YMCA de North Shore y Salem Athenæum para desarrollar un programa destinado a intentar llegar a los alumnos antes de que se encontraran con los opioides.
Following the Second World War, the town launched a program to try to improve the local economy.
Al terminar la Segunda Guerra Mundial, la ciudad de Imola lanzó un programa para mejorar la economía local.
Following the Second World War, the town launched a program to try to improve the local economy.
Al terminar la Segunda Guerra Mundial, la ciudad de Imola lanzó un programa para mejorar la economía local.
And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence.
Y así, hace algunos años, emprendí un programa para tratar de entender los mecanismos físicos fundamentales subyacentes de la inteligencia.
I undertook a program to try to understand
emprendí un programa para tratar de entender
So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government.
Hace un par de años lancé una iniciativa para reclutar a los mejores diseñadores y técnicos para que se tomen un año y trabajen en un entorno que represente casi todo lo que se supone que detestan; les pedimos que trabajen en el gobierno.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.