We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In drafting a programme like this any presidency faces a dilemma.
Al redactar un programa como éste, cualquier presidencia se enfrenta a un dilema.
It is not surprising that a programme like this deeply disappointed and dismayed him.
No sorprende que un programa como éste le desilusionó y afligió profundamente.
However, I do not believe that anyone would enter into a programme like this with the intention of ever withdrawing again.
Sin embargo, no creo que alguien entre en un programa como este con la intención de volver a retirarse.
First, given that the scope of the programmes has expanded from 6 to 17 countries, we have insisted that there is room for differentiation within the programme - a one-size-fits-all approach would simply not work in a programme like this.
En primer lugar, dado que el alcance de los programas se ha ampliado de 6 a 17 países, hemos insistido en que hay espacio para la diferenciación dentro del programa, un planteamiento único para todos simplemente no funcionaría en un programa como este.
At the same time, with a programme like this, we arouse expectations as regards active measures on the part of the EU to deal with pollutants and diseases related to them.
Así las cosas, nos servimos con un programa como éste para despertar expectativas acerca de una intervención activa por parte de la UE contra la contaminación y su problemática.
4.20 It is not clear how the particular skills and management capacities of these bodies will be able to meet the operational requirements of a programme like GMES, whose predominant space component calls for specific competence.
4.20 No queda claro cómo las competencias técnicas específicas y las capacidades de gestión de estos organismos podrán cubrir las necesidades operativas de un programa como el GMES, cuyo componente espacial, que es preponderante, requiere competencias específicas.
I agree with the author that a programme like US VISIT may work from a technical viewpoint and that the programme is not therefore, by definition, an obstacle preventing normal traveller flow.
Estoy de acuerdo con el autor de que un programa como el "US VISIT" puede funcionar desde un punto de vista técnico y que el programa no es, por definición, un obstáculo para el flujo normal de viajeros.
Looked at objectively, a programme like the OMT programme, which is centred on the purchase of government bonds, is, to my mind, appropriate for achieving a reduction in the interest rates on the government bonds of the States concerned.
Objetivamente considerado, entiendo que un programa como el OMT, centrado en la compra de títulos de deuda pública, es adecuado para alcanzar una reducción de los tipos de interés de los títulos de deuda pública de los Estados afectados.
Encourage sharing of know-how, networking and regular exchange of views among all the stakeholders concerned (national, regional and local administrations, existing and prospective EGTCs), for example by a programme like INTERACT.
fomentar la puesta en común de conocimientos, el trabajo en red y el intercambio regular de opiniones entre todas las partes interesadas (administraciones nacionales, regionales y locales y AECT existentes y futuras), por ejemplo a través de un programa como Interact.
In fact, the ECB, if it is to apply a programme like OMT in conformity with the principle of proportionality, will have to present all the elements necessary to justify the Bank's intervention on the secondary government bond market.
En efecto, para el supuesto de que el BCE aplique un programa como OMT en conformidad con el principio de proporcionalidad, deberá suministrar todos los elementos necesarios que justifiquen una intervención de la Institución en el mercado secundario de deuda pública.
The problem always lies in the scant resources allocated for dealing with a programme like Nature 2000.
El problema radica siempre en los pocos fondos destinados a afrontar un programa como el de Natura 2000.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.