We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un tema común
Lastly, a theme common to most of the recommendations was the need to avoid duplication, strengthen coordination and share best practices.
Por último, señala que la necesidad de evitar la duplicación, fortalecer la coordinación e intercambiar las mejores prácticas es un tema común de la mayoría de las recomendaciones.
Inevitably, there may be some overlap and cases, when the themes and/or recommendations from different conferences are closely related, where one commission may have the responsibility for following up all aspects of a theme common to several conferences or where such responsibility may be shared.
Inevitablemente, puede haber alguna duplicación y casos en que los temas o recomendaciones de diferentes conferencias estén estrechamente relacionados, en que una comisión puede tener la responsabilidad de seguir los aspectos de un tema común a varias conferencias o en que esa responsabilidad pueda estar compartida.
Like energy, technology transfer was a theme common not only to UNIDO activities but also to the side events to be held during the session.
Al igual que la energía, la transferencia de tecnología es un tema común no solo de las actividades de la ONUDI, sino también en actividades paralelas que se celebrarán durante el período de sesiones.
The simple act of eating whole food is a theme common to centenarians (even if their diets aren't "perfect," like Crozier's apparent fondness for whiskey on occasion).
El simple acto de consumir alimentos enteros es un tema común para los centenarios (incluso si su alimentación no era "perfecta", como la aparente afición de Crozier por tomar whiskey ocasionalmente).
At the fifty-seventh session some members maintained that discrimination against indigenous peoples constituted a theme common to situations in many States parties which required consideration as a general issue as well as in the context of particular State reports.
En el 57º período de sesiones, algunos miembros sostuvieron que la discriminación de los pueblos indígenas eran un tema común a las situaciones de muchos Estados Partes que había que examinar como una cuestión general, así como en el ámbito de los informes de cada Estado Parte.
At such meetings, speakers from Africa, The Americas and the Caribbean are represented and a theme common to participants in the Forum is discussed.
En dichas reuniones, oradores de África, las Américas y el Caribe están representados y se discute un tema común a los participantes.
There is a theme common in the bulk of essays analyzed in this study: the youth-police conflict that is produced by different forms of presence of both actors in a given territory.
Hay un tema transversal en los ensayos analizados en este trabajo: el conflicto jóvenes-policía por las formas de presencia en el territorio.
Also the implementation of the EQF calls for coherent quality assurance approaches, particularly between VET and HE, since the promotion of lifelong learning is a theme common to both sectors.
Además, la aplicación de la EFP exige estrategias coherentes para la garantía de la calidad, en particular entre la EFP y la educación superior, puesto que la promoción del aprendizaje permanente es una cuestión que atañe a ambos sectores.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.