We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
actuó imprudentemente
actuó de manera imprudente
han actuado de modo temerario
In a display of bloody-mindedness, he disregarded all warnings and acted recklessly.
En una demostración de crueldad, ignoró todas las advertencias y actuó imprudentemente.
She acted recklessly in the debate, disregarding the consequences of her harsh words.
Ella actuó imprudentemente en el debate, sin tener en cuenta las consecuencias de sus duras palabras.
The right to investigate the cause of the accident and file a claim against your employer if you feel that your employer acted recklessly, failed to abide by safety laws or did not provide you with equipment that could have prevented the accident.
El derecho a investigar la causa del accidente y presentar una reclamación contra su empleador si considera que su empleador actuó de manera imprudente, no cumplió con las leyes de seguridad o no le proporcionó equipo que pudiera haber evitado el accidente.
He acted recklessly and will have to bear the consequences soon.
Ignoring the advice of experts, she acted recklessly, knowing it's someone's funeral.
Ignorando el consejo de los expertos, actuó imprudentemente, sabiendo que se estaba metiendo en un lío.
Lastly, if the dog's owner acted recklessly or willfully, it may also be possible to recover punitive damages.
Últimamente, si el dueño del perro actuó imprudentemente o intencionalmente, es posible recuperar daños punitivos.
When you are injured because someone else acted recklessly or failed to provide a standard level of caution or care, you may have the legal right to hold that individual responsible in civil court.
Cuando usted es herido porque alguien más actuó imprudentemente o dejó de proporcionar un nivel estándar de precaución o cuidado, usted puede tener el derecho legal de denunciar el individuo responsable en la sala de lo civil.
The defendant acted recklessly if he or she knew, or should have known, that such actions were very likely to cause substantial harm to another person, but he or she still ran that risk and engaged in the action anyway.
El acusado actuó imprudentemente, si él o ella lo sabía, o debería haber sabido, que esos actos eran muy propensos a causar un daño sustancial a otra persona, pero él o ella aún corría ese riesgo y participa en la acción de todos modos.
Under the reckless assault and battery theory, the government needs to prove that the defendant acted recklessly and that his reckless conduct included intentional action which caused serious bodily injury to the alleged victim.
Bajo el asalto temerario y teoría de la batería, el gobierno tiene que probar que el acusado actuó imprudentemente y que su conducta imprudente incluye acción intencional que causó lesiones corporales graves a la presunta víctima.
You go on record that Gamble acted recklessly and that you had no choice but to follow your partner in after he disobeyed orders, and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning.
Si testificas que Gamble actuó imprudentemente... y que tuviste que seguir a tu compañero luego de que desobedeció órdenes... y yo me encargaré de que estés de nuevo en SWAT para mañana a la mañana.
You go on record that Gamble acted recklessly... and you had to follow your partner in after he disobeyed orders... and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning.
Tú dices en tu informe que Gamble actuó imprudentemente... y no tuviste opción más que seguir a tu compañero... después que desobedeciera órdenes... y me aseguraré que estés de vuelta en SWAT mañana por la mañana.
If they acted recklessly or intentionally, the damages will be very high.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.