We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
añadiendo que estas
agregando que tal
añadiendo que tal
The trip cost almost $20,000 to $30,000, Quraishi points out, adding that such trips have proved to be very instrumental in improving saffron production, market linkages, enhancement of skills and knowledge in Herat.
El viaje cuesta casi US$20000 a US$30000, señala Quraishi, añadiendo que estas visitas han demostrado ser muy útiles para mejorar la producción de azafrán, los nexos con el mercado, las habilidades y los conocimientos de los agricultores de Herat.
Cultural heritage contributes to our European identity, delivering social as well as economic benefits,' said Dr Leissner, adding that such considerations are made all the more relevant with the enlargement of the EU to 25 countries.
"El patrimonio cultural contribuye a construir nuestra identidad europea y aporta beneficios sociales y económicos", afirmó la Dr. Leissner, añadiendo que estas cuestiones son más significativas si cabe ante la ampliación de la UE a 25 países.
'Cultural heritage contributes to our European identity, delivering social as well as economic benefits,' said Dr Leissner, adding that such considerations are made all the more relevant with the enlargement of the EU to 25 countries.
"El patrimonio cultural contribuye a construir nuestra identidad europea, y aporta beneficios sociales y económicos"afirmó la Dr. Leissner, añadiendo que estas cuestiones son más significativas si cabe ante la ampliación de la UE a 25 países.
Speakers commented on the usefulness of technical assistance tools in the area of international judicial cooperation, including mutual legal assistance, adding that such international cooperation should be coordinated.
Los oradores formularon observaciones sobre la utilidad de los instrumentos de asistencia técnica en la esfera de la cooperación judicial internacional, incluida la asistencia judicial recíproca, y agregaron que dicha cooperación debía ser coordinada.
Many discussants stated that truly owned national development strategies were the launching pad for development efforts, adding that such strategies should reflect the conditions in the respective country.
Muchos expertos afirmaron que la percepción como propias de las estrategias nacionales de desarrollo era la plataforma de lanzamiento para las medidas de desarrollo, añadiendo que esas estrategias debían reflejar las condiciones de los países respectivos.
"We will not spend on the oil or electricity sector [any more]," he said, adding that such projects will be financed through the private sector.
"No vamos a gastar en el aceite o el sector de la electricidad [más]", dijo, y añadió que dichos proyectos serán financiados a través del sector privado.
"Ten percent could actually come as a relief", he said, adding that such a figure would be "bad but manageable".
"El diez por ciento podría en realidad ser un alivio", dijo, añadiendo que una cifra así sería "mala pero manejable".
Such behavior suggested potential prejudicial biases, said Henry, adding that such narrow perspectives allowed for entire communities to be judged and profiled.
Tal comportamiento sugiere posibles sesgos perjudiciales, dijo Henry, quien agregó que tales perspectivas estrechas permiten que comunidades enteras sean juzgadas y perfiladas.
Speaking to Axios last week, he said that the phenomenon is "not even on our radar screen," adding that such effects are "50 to 100 more years" away.
Hablando la semana pasada con Axios, dijo que el fenómeno "ni siquiera está en nuestro radar", añadiendo que faltan "entre 50 y 100 años o más" para tales efectos.
And an employee pushed the wrong button, the Democratic governor said, adding that such shift changes occur three times a day every day of the year.
Y un empleado pulsó el botón equivocado , señaló el gobernador demócrata, agregando que estos relevos ocurren tres veces al día durante todas las jornadas del año.
Gref stated that Sberbank has never attracted a large amount of clients in crypto-related activities within the institution, adding that such activity was rather a demand of their customers.
Gref declaró que Sberbank nunca ha atraído a una gran cantidad de clientes en actividades relacionadas con criptos dentro de la institución, añadiendo que dicha actividad era más bien una demanda de sus clientes.
Sweden says any questioning has been stalled since asylum has been one of Ecuador's demands for the meeting, adding that such a demand would be "against international law".
Suecia señala que cualquier indagatoria a Assange se ha paralizado porque el asilo fue una de las demandas de Quito para que se produzca el encuentro, agregando que ese tipo de pedido estaría en "contra del derecho internacional".
Lady Gaga refers to herself as "mother monster" and her fans as "little monsters," Kupp noted, adding that such a bond is not lost on consumers.
Lady Gaga se refiere a sí misma como "monstruo madre" y a sus fans como "monstruitos", remarcó Kupp, añadiendo que este lazo con los consumidores no se ha perdido.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.