This will be a special system to reduce the administrative complexities and the burden of social security taxes in micro-enterprises.
Se trataría de un régimen especial para reducir complejidades administrativas y el monto de las cargas sociales a las microempresas.
Administrative complexities, the second most quoted difficulty, are particularly feared in Italy, Portugal, France and Sweden.
La complejidad burocrática, segunda dificultad más citada, era especialmente temida en Italia, Portugal, Francia y Suécia.
Administrative complexities, the second most quoted difficulty, are particularly feared in Italy, Portugal, France and Sweden.
La complejidad burocrática, segunda dificultad más citada, era especialmente temida en Italia, Portugal, Francia y Suecia.
Very often, the costs and administrative complexities in developing such schemes will be prohibitively high for smaller firms.
A menudo, el coste y la complejidad administrativa del desarrollo de estos sistemas resultará excesivo para las pequeñas empresas.
The already mentioned administrative complexities put applicants in a disadvantageous position and may in turn result in indirect discrimination.
Las ya mencionadas complejidades administrativas sitúan a los solicitantes en una posición de desventaja y pueden a su vez dar lugar a una discriminación indirecta.
As a result, administrative complexities for obtaining prior approval from different ministries for establishing industries, have largely been reduced.
Como consecuencia, se han reducido en gran medida las complejidades administrativas que entrañaba la obtención de la aprobación previa de los diferentes ministerios para el establecimiento de industrias.
Considering the administrative complexities related to this own resource and the low call rates currently in place, phasing it out step-by-step would be less efficient than a fully-fledged elimination on a given date.
Teniendo cuenta las complejidades administrativas relacionadas con este recurso propio y los bajos tipos de referencia vigentes actualmente, su eliminación gradual sería menos eficiente que una supresión de una sola vez en una fecha determinada.
It is essential to reduce the administrative complexities of the taxation and social welfare systems, which can encourage undeclared work, particularly among the self-employed and small businesses.
Es esencial reducir las complejidades administrativas de los sistemas impositivos y de bienestar social, lo que puede permitir fomentar el trabajo ilegal, especialmente entre los autónomos y las pequeñas empresas.
Montenegro explained that the change seeks to avoid the "administrative complexities that limited the exposure of some cases."
Montenegro explicó que el cambio busca evitar las "complejidades administrativas que limitaban la divulgación de algunos casos".
There is also scope for reducing the administrative complexities in tax and benefit systems, which may constitute incentives for undeclared work, notably for the self-employed and small companies
Aún hay margen para reducir las complejidades administrativas de los sistemas fiscales y de prestaciones, que pueden ser incentivos para el trabajo no declarado, en particular para los trabajadores por cuenta propia y las pequeñas empresas.
SMEs are too often discouraged from exploiting the opportunities afforded by the internal market because they do not have the means to evaluate, and protect themselves against, the legal risks involved in cross-border activity or to cope with the administrative complexities.
Con demasiada frecuencia, las PYME se desaniman y no aprovechan las oportunidades que ofrece el mercado interior porque no disponen de medios para evaluar los riesgos jurídicos que entraña una actividad transfronteriza y protegerse de ellos ni para hacer frente a la complejidad administrativa.
After having concluded that the special index had not been working as anticipated owing to the conceptual inconsistencies described above, the Board also recognized the administrative complexities associated with the applicability of the special index.
Tras llegar a la conclusión de que el índice especial no estaba funcionando de la forma prevista a causa de las incoherencias conceptuales descritas en párrafos anteriores, el Comité Mixto reconoció también las complejidades administrativas asociadas a la aplicabilidad del índice especial.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.