I am afraid for the vineyard if anyone else manages it.
Temo por el viñedo, si alguien más lo gestionara.
I'm afraid for my life and for our baby.
Sounded like she was a little less afraid for a second.
Sonaba como si tuviera un poco menos de miedo por un momento.
I'm always afraid for you when I come to these matches.
Yo siempre paso miedo por ti cuando vengo a tus combates.
Walter, please, tell me I'm afraid for nothing.
Walter, por favor, dime que tengo miedo de nada.
Nor will you be afraid for the arrow that flieth by day.
Ustedes tampoco tendrán miedo de la flecha que vuela de día.
Everyday, children are missing school and are afraid for their lives.
Los niños dejan de asistir a la escuela y temen por sus vidas.
I am afraid for my children when they go out to play.
Tengo miedo por mis hijos e hijas cuando salen a jugar.
At this point I was afraid for what could happen to us.
En este momento tuve miedo por lo que nos podía pasar.
Tina should not be afraid for her job every day.
Tina no debe tener miedo por su trabajo todos los días.
Elsa affirms that she's not afraid for her father's safety.
Elsa asegura que no teme por la seguridad de su padre.
We were afraid for her, but she would not listen.
Nos dio miedo por ella, pero ella no quiso escuchar.
That girl is afraid for his life, I understand.
Esa chica tiene miedo por su vida, que yo entiendo.