We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
She's on the outs with her roommates after refusing to pay the bills.
Ella está distanciada de sus compañeras de piso tras negarse a pagar las cuentas.
He was hauled before the court after refusing repeatedly to comply with the subpoena.
Fue llevado ante los tribunales tras negarse repetidamente a cumplir la citación judicial.
This occurred after refusing the help of the Pleiadians who wanted eventual military disarmament.
Esto ocurrió después de rechazar la ayuda de los Pleyadianos que querían un eventual desarme militar.
He was out in the cold after refusing to support the director's plan.
Se quedó al margen después de negarse a apoyar el plan del director.
He fell foul of the police after refusing to leave the restricted area.
Se metió en líos con la policía después de negarse a abandonar la zona restringida.
He was labeled a gutless wonder after refusing to help his friend.
Fue etiquetado como cobarde después de negarse a ayudar a su amigo.
She felt ostracized after refusing to join the club's secret activities.
Ella se sintió excluida después de negarse a participar en las actividades secretas del club.
The politician faced unpopularity after refusing to support the new healthcare proposal.
El político enfrentó la impopularidad después de negarse a apoyar la nueva propuesta de atención médica.
The printer was bricked after refusing to accept genuine cartridges; it's now just art.
La impresora quedó inoperativa después de negarse a aceptar cartuchos genuinos; ahora es solo arte.
He was deemed spineless after refusing to stand up for his beliefs.
Fue considerado cobarde tras negarse a defender sus creencias.
After a desperate battle, he was taken captive after refusing to surrender.
Después de una batalla desesperada, él estaba en prisión tras negarse a rendirse.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.