Vertaling van "again... but" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I've got visibility again... but I'm not showing anything.
Vuelvo a tener visibilidad... pero no aparece nada.
I have visibility again... but nothing's showing.
Vuelvo a tener visibilidad... pero no aparece nada.
Things may never be the same again... but it will get better.
Puede que las cosas nunca vuelvan a ser igual... pero mejorarán.
Things may never be the same again... but it will get better.
Puede que las cosas no vuelvan a ser las mismas... pero esto mejorará.
I kept telling someday entrarme again... but never did; was in the closet for years.
Seguí diciéndome que algún día volvería a entrarme... pero nunca lo hizo, estuvo en el ropero por años.
We got his heart going again... but everything indicates his brain was deprived of oxygen... for a significant time.
Reavivamos su corazón... pero todo indica que su cerebro no tuvo oxígeno... durante demasiado tiempo.
We use them now and again... but they're not on our payroll.
A veces los usamos,... pero no están "en plantilla", si es lo que te interesa.
I did something a few months ago, and I'm sure I was right and I'd do it again... but it's hard to live with.
Hice algo hace unos meses, y estoy seguro que estuvo bien y lo volvería hacer... pero es duro vivir con ello.
l suppose I could talk about his grades again... but I think we all agree that ship has pretty much sailed.
Podríamos volver a hablar de sus notas... pero estarán de acuerdo en que eso ya no tiene arreglo.
You have sworn never to call me "father" again... but you will always be my son.
Juraste nunca volver a llamarme "Padre"... pero siempre serás mi hijo.
Old Mother knew they would never be hunters again... but warriors instead.
Vieja Madre sabe que ellos nunca volverán a ser cazadores... pero en cambio serán guerreros.
I will never speak of it again... but I will admit this to you, Philip.
Nunca volveré a hablar de ello... pero te admitiré esto a ti, Phillip.
I know it's my duty to get back to England into the fight again... but it's not easy to leave Laddie behind.
Sé que es mi deber regresar a Inglaterra para volver a filas... pero no me resulta fácil dejar atrás a Laddie.