Purely monetary factors are considered to be as much symptoms as causes, albeit symptoms with aggravating effects that should not be completely neglected.
Puramente los factores monetarios son considerados tanto síntomas como causas, aunque síntomas con efectos agravantes que no deberían ser descuidados completamente.
All the benefits of our standard gel but with added UV protection to protect scars from the aggravating effects of the sun.
Todos los beneficios del gel estándar pero con protección UV añadida para proteger las cicatrices de los efectos agravantes del sol.
First, the aggravating effects that major diseases, in particular the HIV/AIDS pandemic, cause in the context of natural disasters and complex emergencies.
Primero, los efectos agravantes que tienen las enfermedades graves, especialmente la pandemia del VIH/SIDA, en el contexto de los desastres naturales y las emergencias complejas.
Illustrates the aggravating effects of austerity measures on Greece's health system.
Ilustra los efectos agravantes de las medidas de austeridad en el sistema de la salud de Grecia.
Owing to the vulnerability of small island States and children to the dangers of certain forms of globalization, our children will continue to be placed at risk and there will always be aggravating effects on their well-being if we do not find the means to protect them.
Debido a la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares y los niños a los peligros que plantean determinadas formas de mundialización, es preciso que hallemos medios para proteger a nuestros niños, pues de lo contrario seguirán corriendo peligro y sufriendo efectos negativos en su bienestar.
Enhance effective response to HIV/AIDS (reducing the aggravating effects of the disease on employment and productivity)
Mejor respuesta al VIH/SIDA (reducir los efectos que surte de la enfermedad en cuanto al empleo y la productividad)
Deeply concerned further at the impact of natural disasters on the economic, social and humanitarian situation in Mozambique and at the aggravating effects of the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) pandemic,
Profundamente preocupada además por las repercusiones de los desastres naturales en la situación económica, social y humanitaria en Mozambique, así como por los efectos cada vez más graves de la pandemia del virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA),
First, the aggravating effects that major diseases, in particular the HIV/AIDS pandemic, cause in the context of natural disasters and complex emergencies.
Primero, los efectos agravantes que tienen las enfermedades graves, especialmente la pandemia del VIH/SIDA, en el contexto de los desastres naturales y las emergencias complejas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.