That's almost half the food in the entire place.
I discovered I had lost almost half my weight during the night.
Descubrí que había perdido casi la mitad de mi peso durante la noche.
First, their two presidencies taken together span almost half a year.
En primer lugar, sus dos presidencias sumadas abarcaron casi medio año.
Well, almost half a year later here you have me once again.
Pues si, casi medio año después aquí me tenéis una vez más.
Hundreds were killed - almost half were women and children.
Murieron cientos de personas; casi la mitad eran mujeres y niños.
Looks to me like almost half the jury pool is a no-show.
Me parece que casi la mitad del jurado no se ha presentado.
That's almost half the food in the entire place.
Eso es casi la mitad de todos los alimentos del lugar.
And you've spent almost half your life in the service.
Y tú te has pasado casi media vida en el ejército.
They they told me I had lost almost half my blood.
Me dijeron... que perdí casi la mitad de mi sangre.
At the same time he can actually dry up almost half.
Al mismo tiempo que en realidad puede secar casi la mitad.
This man was responsible for almost half my income last year.
El fue responsable por casi la mitad de mis honorarios del año pasado.
It took me almost half my life before I could say anything.
Me llevó casi la mitad de mi vida poder decir algo.
Children make up almost half the population of the country.
Los niños, constituyen casi la mitad de la población del país.