We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
también plantea problemas
While existing mines increased production and new ones come on stream brought many benefits, rapid growth also posed problems.
Si bien el aumento de la producción de las minas existentes y el comienzo de la explotación de otras nuevas generan muchos beneficios, el crecimiento rápido también plantea problemas.
The irremovability of judges also posed problems when there was a change of system and the sitting judges were the same judges who had protected the former system and would have the responsibility of trying their former allies.
La inamovilidad de los jueces también plantea problemas cuando se produce un cambio de sistema y los jueces en ejercicio son los mismos que protegieron al sistema anterior y serían los encargados de juzgar a sus antiguos aliados.
Renting a vehicle with a driver also posed problems due to our tight budget.
The Government was aware that torture also posed problems related to gender inequalities, particularly because women and children were more exposed to certain practices that could be assimilated to torture.
El Gobierno es consciente de que la tortura también plantea problemas relacionados con las desigualdades entre los géneros, sobre todo porque las mujeres y los niños están más expuestos a determinadas prácticas asimilables a la tortura.
The rehabilitation of staff members who had spent many years in prison and suffered cruel and degrading treatment also posed problems to the United Nations and its specialized agencies.
La rehabilitación de funcionarios que han pasado muchos años en prisión y que han sufrido tratos crueles y degradantes también plantea problemas a las Naciones Unidas y a sus organismos especializados.
Finally, he noted that the abolition of minimum prices also posed problems for certain delegations.
Por último, el Presidente ha constatado que la supresión de los precios mínimos también planteaba problemas para ciertas Delegaciones.
The elimination of shanty towns (chabolismo) also posed problems, on account of its legal aspects.
La erradicación del chabolismo también plantea un problema, ya que este fenómeno tiene además aspectos jurídicos.
The fact that the household employee was in the service of the employer for longer than the usual working hours justified his or her residence in the home of the employer but also posed problems.
El hecho de que el trabajador doméstico preste servicios a su empleador durante más horas que las habituales justifica que se aloje en el domicilio de este último, aunque esto entraña problemas.
At the same time, difficulties in certain countries, such as political unrest and security concerns, resulted in unforeseen delay and construction cost overruns. They also posed problems for maintenance.
Al mismo tiempo, dificultades experimentadas en algunos países, como inestabilidad política y problemas de seguridad, se tradujeron en atrasos imprevistos y en subestimación de los costos de construcción, además de los correspondientes problemas de mantenimiento.
Increased use of bilateral and other funding mechanisms have sought to bypass such bureaucratic bottlenecks but have also posed problems for the UN's mine action coordination role.
Se ha intentado sortear estos obstáculos burocráticos haciendo un mayor uso de mecanismos de financiación bilaterales y de otro tipo, pero esta opción también ha supuesto problemas para las Naciones Unidas en su función de coordinar las actividades relativas a las minas .
The point was made that PROO also posed problems for GSP-related trade and that any possible solution would have broader applicability than simply RTAs' trade.
Se observó que las normas de origen preferenciales también planteaban problemas al comercio relacionado con el SGP y que la aplicabilidad de cualquier solución posible no se circunscribiría simplemente al comercio en el marco de ACR.
At a second reading during its plenary session on 16 September 1998, the European Parliament adopted three amendments to the Council's Common Position. All three were rejected by the Commission and also posed problems to many of the Member States.
En su pleno del 16 de septiembre de 1998, el Parlamento Europeo había adoptado en segunda lectura tres enmiendas a la Posición Común del Consejo, que fueron rechazadas por la Comisión y plantearon problemas también a muchos Estados miembros.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.