We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They foster collaborative initiatives among programmes working on similar goals.
Fomenta iniciativas de colaboración entre los programas que persiguen objetivos parecidos.
Reports of high and low quality were spread fairly evenly among programmes.
La distribución de informes de alta y baja calidad fue bastante uniforme entre los programas.
Important differences can be observed among programmes and occupational groups.
Hay diferencias importantes entre programas y grupos ocupacionales.
The same was true for the allocation of resources among programmes or other budget elements.
Lo mismo cabe decir de las asignaciones de recursos entre programas o de otros elementos del presupuesto.
Lack of proper coordination and networking among programmes as well as bureaucratic red tape have been other obstacles.
Cabe citar también la falta de coordinación adecuada y de un trabajo de red entre los distintos programas, así como el exceso de papeleo.
One delegation stated that the framework did not refer to the government strategy for Growth, Employment and Redistribution (GEAR), and that the linkage among programmes was not clear.
Una delegación dijo que en el marco no se hacía referencia a la estrategia para el crecimiento, el empleo y la redistribución adoptada por el Gobierno y no se exponían con claridad las relaciones entre los distintos programas.
One delegation was of the opinion that that it would lead to greater harmonization among programmes, which was highly desirable.
Una delegación opinó que el proceso promovería una mayor armonización entre los programas, lo cual era muy deseable.
The remaining funds will be shared among programmes in child protection, water and sanitation and policy advocacy for children's rights.
Los fondos restantes serán compartidos entre programas en protección infantil, agua y saneamiento y defensa de políticas pro derechos infantiles.
Subsequent to the evaluation, coordinating bodies have improved mechanisms for sharing information and lessons learned among programmes.
Después de la evaluación, los órganos de coordinación han mejorado los mecanismos para compartir la información y las lecciones aprendidas entre los programas.
The resources made available would be carefully managed and, where necessary, priorities among programmes would be set.
Los recursos disponibles se gestionarán con sumo cuidado y, cuando sea necesario, se establecerán prioridades entre los programas.
On the interaction among programmes and funds at the regional level, the existing practice was justified and deserved support.
En lo que hace a la interacción entre los programas y fondos en el plano regional, la práctica existente está justificada y merece recibir apoyo.
Another technique to increase the quality of spending would be to introduce some form of qualitative competition among programmes for cohesion funding.
Otra técnica para mejorar la calidad del gasto consiste en introducir un cierto tipo de competencia cualitativa entre los programas para recibir ayuda para la política de cohesión.
Special emphasis will need to be placed on strengthened coordination and linkages among programmes and improved implementation, evaluation and monitoring capacity.
Habrá que hacer especial hincapié en el fortalecimiento de la coordinación y las vinculaciones entre programas y en el mejoramiento de la capacidad de ejecución, evaluación y vigilancia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.