Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
and it changes
y cambia
y eso cambia
y lo cambia
y esto cambia
y va cambiando
y te cambia
que cambia
The internet is always something else and it changes almost every day.
Internet siempre es otra cosa y cambia casi todos los días.
But honestly, this disease is tough and it changes every day.
Pero, sinceramente, esta enfermedad es difícil y cambia todos los días.
Not yet, but you will and it changes everything.
Todavía no, pero lo harás y eso cambia todo.
You lose someone, and it changes you so much.
Pierdes a alguien, y eso cambia todo.
You watch that movie now with that knowledge and it changes everything.
Ves esa película ahora con ese conocimiento, y lo cambia... todo.
This is an extremely serious fact and it changes everything.
Éste es un hecho gravísimo y lo cambia todo.
Having a child is a huge responsibility and it changes your life dramatically.
Tener un hijo es mucha responsabilidad y cambia la vida de uno dramáticamente.
I've done it once before, and it changes everything.
Ya lo hice antes y cambia todas las cosas.
Now, in come the strings, and it changes everything.
Ahora empiezan las cuerdas y cambia todo.
Every skin is different and it changes over time.
Cada piel es diferente y cambia con el tiempo.
Then the desire begins to ascend and it changes the intention to an altruistic one.
Entonces el deseo comienza a ascender y cambia la intención a una altruista.
It periodically raises and it changes the funds, even with reproduction lists.
Gestiona y cambia periódicamente los fondos de escritorio, incluso con listas de reproducción.
Fleshly love seeks one's own and it changes over time.
El amor carnal busca su propia conveniencia y cambia con el paso del tiempo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor and it changes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 324. Exact: 324. Verstreken tijd: 450 ms.