Steel and wood shelves are environmentally friendly, hygienic and structurally strong.
The house is very well furnished and structurally at a high level.
These expressed elements unify the building aesthetically and structurally.
Estos elementos unifican el edificio de forma estética y estructural.
These were designed adapting it to pre-existing spaces and some under complex conditions spatially and structurally.
Estos fueron diseñados a medida para nuestros clientes, adaptándonos a espacios pre-existentes y bajo condiciones complejas a nivel espacial y estructural.
Support various charitable organisations, both financially and structurally.
This was our mural emblem of that time, so which it made many changes; visually and structurally.
Este era nuestro emblema mural de ese entonces, a lo cual se le hicieron muchos cambios tanto visual como estructuralmente.
As a result, bones become thinner and structurally weaker.
En consecuencia, el tejido se vuelve más fino y estructuralmente más frágil.
Development of sustainable, competitive and structurally balanced industry.
Desarrollo de una industria sostenible, competitiva y estructuralmente equilibrada.
An excessive, discriminative, and structurally distorting crisis tax.
Un impuesto de crisis excesivo, discriminador y estructuralmente distorsionador.
But conceptually and structurally it is not complex at all.
Pero conceptualmente y estructuralmente no es complejo.
Functionally and structurally all is intact on the outside.
Funcional y estructuralmente todo está intacto en el exterior.
These common elements are chemically and structurally almost indistinguishable.
Estos elementos comunes son químicamente y estructuralmente casi indistinguibles.
This speech is lexically and structurally uncomplicated.
Este lenguaje es lexical y estructuralmente no complicado.