We provide services, monitoring and structuring of legal solutions in regulated sectors.
Proveemos atención, seguimiento y estructuración de soluciones jurídicas a sectores regulados.
Advice and structuring the sale, merger and acquisition of companies.
Asesoramiento y estructuración en la compraventa, fusión y adquisición de sociedades.
Images can also be used for the illustration and structuring of your articles.
Las imágenes también pueden servir para ilustrar y estructurar el texto.
Shares responsibility for defining and structuring the work to be done.
Comparte la responsabilidad de definir y estructurar el trabajo a realizar.
Setting up and structuring of an export department.
We are focusing on developing your skills and structuring the interaction with tutors and coaches.
Nos estamos centrando en el desarrollo de sus habilidades y la estructuración de la interacción con los tutores y entrenadores.
Gel strong hold born to control and structuring all types of hair.
Gel de fijación fuerte nacido para controlar y estructurar todo tipo de cabello.
They help in categorizing and structuring the overall website.
Ayudan a categorizar y estructurar el sitio web en general.
Filtering and structuring of information for intelligence operations.
Filtrado y estructuración de información para operaciones de inteligencia.
Development and structuring of public projects in renewable energy.
Promoción y estructuración de proyectos públicos en energías renovables.
Recording and structuring of the individual, precise requirements.
Registro y estructuración de las necesidades individuales y precisas.
Violence and structuring of the primary links.
Violencia y estructuración de los vínculos primarios.
Planning and structuring of the work process.
Planificación y estructuración del proceso de trabajo.