Monitoring of the radiological situation should be ongoing and technically adequate.
La supervisión de la situación radiológica debería ser constante y técnicamente adecuada.
General provides solutions to the most arduous and technically demanding challenges.
Bridon ofrece soluciones a los retos más difíciles y técnicamente más exigentes.
A demanding audience who appreciates passionate and technically accurate recipes.
Un público exigente que sabe apreciar las recetas elaboradas con pasión y técnica.
It was hard and I had to give everything physically and technically.
All used halls and tents are visually and technically in good condition.
The returned products must be in a visually and technically perfect condition.
Los productos devueltos deben estar en una condición visualmente y técnicamente perfecta.
It took more than a good-sized and technically equipped room.
Se tardó más de una habitación de buen tamaño y técnicamente equipado.
We've been married, and technically I suppose we still are.
Hemos estado casados, y técnicamente supongo que todavía lo estamos.
Physically and technically, I felt that they were better than us.
Creo que han sido mejores que nosotros tanto física como técnicamente.
But since I'm a little under the... and technically dead.
Pero como estoy un poco indispuesto Y... Y técnicamente muerto.
But this structural design is changing both legally and technically...
Pero este diseño estructural está cambiando, tanto legal como técnicamente...
No one denies the need to provide quality and technically satisfactory services.
Nadie niega que es necesario prestar servicios de calidad y técnicamente satisfactorios.
Versatile and technically gifted, he is adept anywhere in the final third.
Versátil y técnicamente dotado, es experto en cualquier parte del último tercio.