We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
son también una función
Many other component performance characteristics are also a function of component temperature.
Muchas otras características de rendimiento de los componentes son también una función de la temperatura del componente.
These events are also a function of a dynamic process where a functioning immune system in a given population interacts with the pathogenic organism leading in most cases to an equilibrium.
Estos acontecimientos son función también de un proceso dinámico en virtud del cual un sistema inmunitario funcional en una población dada interactúa con el organismo patógeno llegando en la mayoría de los casos a una situación de equilibrio.
The interior spaces hence are also a function of the outside setting, with a lightness that belies the heavy programs on site.
Los espacios interiores, por tanto, son también una función de la configuración exterior, con una ligereza que contrasta con los programas pesados en el sitio.
The ability to complete computations mentally, organize information, and identify the parts of a whole are also a function of Working Memory.
La capacidad de completar cálculos computacionales, organizar información e identificar las partes de un todo también son una función de la Memoria de trabajo.
The issue of whether the exceptions to the rule requiring exhaustion of domestic remedies are also a function of violations of the American Convention in the instant case, must be examined separately, during the merits phase of the case.
A fin de determinar si las excepciones al agotamiento de recursos internos resultan además en violaciones a la Convención Americana en el presente caso, debe efectuarse un análisis diferente en la etapa de fondo de la cuestión denunciada.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.