The wheels of justice are finally in motion in this complicated case.
It gladdens the heart to know our efforts are finally bearing visible fruit.
Alegra el corazón saber que nuestros esfuerzos finalmente están dando frutos visibles.
The two groups are finally on speaking terms after years of hostility.
Los dos grupos finalmente se hablan después de años de hostilidad.
After a profit boost, they are finally feeling above water.
Después de un aumento en las ganancias, finalmente se sienten a flote.
Many outdated teaching methods are finally going the way of the dodo.
Muchos métodos de enseñanza anticuados por fin están quedando en el olvido.
My neighbors are finally on talking terms after that long property dispute.
Mis vecinos por fin están en buenos términos tras aquella larga disputa de tierras.
Electric cars are finally gaining a footing in the country's rural areas.
Los coches eléctricos por fin están ganando terreno en las zonas rurales del país.
Environmental issues are finally on the radar of local government officials.
Los problemas ambientales por fin están en el radar de las autoridades locales.
The detectives are finally on the scent after discovering that crucial security video.
Los detectives por fin están sobre la pista tras descubrir ese video crucial.
Years of community organizing are finally bearing fruit in meaningful policy changes.
Años de organización comunitaria finalmente están dando fruto en cambios políticos significativos.
His persistent efforts to improve team morale are finally starting to bear fruit.
Sus esfuerzos persistentes para mejorar la moral del equipo finalmente están dando sus frutos.
After many revisions, we are finally in the finishing stage of our report.
Después de muchas revisiones, por fin estamos en la etapa final de nuestro informe.
The settings are finally correct, so let's just leave well alone tonight.
Por fin están bien los ajustes, así que mejor dejarlo tal cual hoy.