We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The following two statements are functionally identical.
Los siguientes dos comandos son funcionalmente idénticos.
The two compounds are functionally similar, but with a little difference in structure.
Ambos compuestos son funcionalmente similares, aunque poseen pequeñas diferencias en su estructura.
This annex applies two measurement procedures that are functionally equivalent.
En el presente anexo se aplican dos procedimientos de medición que son funcionalmente equivalentes.
Imprinted genes are functionally haploid, erasing benefits of diploidy at these loci.
Los genes improntados son funcionalmente haploides, lo que elimina las ventajas de la diploidía en estos loci.
These triploid organisms generally do not channel energy into reproduction and thus are functionally sterile.
Estos organismos triploides no suelen canalizar la energía hacia la reproducción, por lo que son funcionalmente estériles.
Even some adults who have received some schooling are functionally illiterate and lack skills.
Incluso algunos adultos que han recibido alguna educación son funcionalmente analfabetos y carecen de conocimientos prácticos.
In this way, our feeling and valuing are functionally related to our decision-making.
De esta forma, el sentir y el valorar están funcionalmente relacionados con las decisiones que tomamos.
So it was stipulated by nature that these muscles are functionally connected with the entire musculature of the bladder.
Por lo tanto, la naturaleza estipuló que estos músculos están funcionalmente conectados con toda la musculatura de la vejiga.
In Vietnam and Laos, tigers are functionally extinct in the wild.
En Vietnam y Laos, los tigres están funcionalmente extintos en la naturaleza.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.