These constraints are inconsistent with the right to freedom of movement.
These measures are inconsistent with international legal principles on press freedom.
Estas medidas son incompatibles con principios de derecho internacional sobre libertad de prensa.
Support services are inconsistent both in terms of coverage and quality.
A very variable organism and many characteristics either overlap or are inconsistent.
Es un microorganismo muy variable y muchas características son inconsistentes o coincidentes.
The new social roles and psychological perspectives are inconsistent with corporal punishment.
Los nuevos roles sociales y perspectivas psicológicas son incoherentes con el castigo corpóreo.
Processes and practices are inconsistent across teams.
Those who do are inconsistent with the ethic of our work.
Los que no son incompatibles con la ética de nuestro trabajo.
Odor and edema are inconsistent with the time of death.
Olor y edema son incompatibles con el momento de la muerte.
All these outcomes are inconsistent with implementation of the right to development.
Todos estos resultados son incompatibles con la realización del derecho al desarrollo.
They are inconsistent, fickle, and their lives often lack direction.
Son inconsistentes, inconstantes, y sus vidas a menudo carecen de dirección.
Psychologically, we are incapable of having attitudes and actions that are inconsistent.
Psicológicamente, somos incapaces de tener actitudes y acciones que son incompatibles.
But these patterns are inconsistent with this barbed wire.
Pero estos patrones son inconsistentes con este alambre de púas.