Further, let's think of getting to consensus as a process.
I always read the biblical passage as a process of abduction.
Creativity as a process inherent in artistic action and education.
La creatividad como proceso inherente a la acción artística y a la educación.
Child participation must be institutionalized and included as a process.
La participación de los niños se debe institucionalizar e incorporar como proceso.
We see this as a process of justice and empowerment.
But it sells it as a process of change or openness.
Pero lo vende como un proceso de cambio o de apertura.
Disarmament should be regarded as a process, not an unachievable end-state.
El desarme debería considerarse como un proceso y no como un fin inalcanzable.
We regard language learning as a process of continual improvement.
Consideramos al aprendizaje de un idioma como un proceso de mejora continua.
That is why we think of it as a process under construction.
Es por ello que la concebimos como un proceso en construcción.
The pioneer front can be viewed as a process occurring in stages.
El frente pionero puede leerse como un proceso por etapas.
Fifteen years ago, the euro began as a process towards economic integration.
Hace quince años el euro empezó como un proceso hacia la integración económica.
We understand technological transformation as a process that does not stop.
Entendemos la transformación tecnológica como un proceso que no se detiene.
However, it is important to understand cybersecurity as a process.
Sin embargo, es importante entender la ciberseguridad como un proceso.